还没有在译言注册

加入我们吧!

译言用户请从这里登陆

译言人

-- 更多
登录给%s留言
  • 5天前13:14
    Riddikulus 暖暖花园留言:

    其实我本来想说更狠的……
    =^_^=

  • 5天前11:38
    ChaoOkay暖暖花园留言:

    感冒发烧好像不够狠,重感冒发高烧才行

  • 5天前11:24
    RiddikulusLeage Message to 暖暖花园:

    可以下咒语,盗取我文章者统统感冒发烧。

  • 5天前21:46
    暖暖花园有感:

    暖暖自言自语:
    图片可以做防盗链处理,有谁知道:翻译的文章可不可以也做防盗链处理呢?

  • 11/20/2008
    vivienne_v暖暖花园留言:

    暖暖:多谢啊,我刚把时间改了。
    看热闹时挺好玩的,动起笔来就没有你和其他几位童鞋那样活泼有趣了。

    暖暖花园写道:
    > Vivienne,你今天的小抄写得很棒啊!不过标题名字和艾力克的重复了!你的应该是081120吧

  • 11/20/2008
    JuliaD暖暖花园留言:

    暖暖真厉害,什么都自学成才。

  • 11/19/2008
    JuliaD暖暖花园留言:

    暖暖啊,在html文件里,要插入空行的地方加上:<p>&nbsp;</p> 就分开了

  • 11/19/2008
    JuliaD暖暖花园留言:

    暖暖你说什么排版的问题,我在呢

  • 11/18/2008
    JuliaD暖暖花园留言:

    暖暖,今天的小抄帮你放到原文库了,可以去开始翻译了。
    http://www.yeeyan.com/articles/source/56363_c3e/Cheat_Sheet_%26%2345%3B_The_Daily_Beast

  • 11/12/2008
    一涵暖暖花园留言:

    我也很喜欢这首诗,有一种温馨的感觉,同时带一点点的伤感。

阅读
发现
翻译