朋友关系
windrose的简介
给windrose留言 给windrose写站内邮件
那句是反了,多谢提醒!
谢谢windrose对《那不可能》文中错误的指证,后来复检没看出这个错误,欢迎常来看看!再次感谢!
谢谢你指出那句back off, boys~呵呵,当初翻时很快过了一遍,而且“奥运思维”了,因为看过霍启刚去水立方看郭晶晶比赛的报道,印象深刻。谢谢指正~
谢谢关注。你的意见我都同意,特别是“parted out”是被拆开的意思,我翻译的时候误看为“parked out ”了。再次表示感谢。
多谢指正!!
多谢老兄的改正,我的翻译的确有些问题!
您好,感谢您给我指出的错误,可是我不知道该怎么更改英文的题目,能帮助我一下吗?QQ 724886338 万分感谢!