朋友关系

丛中笑的简介

  • 所在地: 中国.北京.北京市
  • 职业: 其他
  • 母语:
  • 第一外语:
  • 译者品级: 秀才
  • 读者数:
  • 丛中笑的译者印章
  • 昨天 23:07:25
    岛下岛丛中笑留言:

    咬文嚼字:
    我向版主请教一个问题. 在很多新闻报道以及其他很多文章中看到"感同身受"这个词,总模糊觉得这个词的使用不太对劲.
    你对这个词怎么看?

  • 3天前15:17
    岛下岛丛中笑留言:

    对了,请教丛中笑一个问题.
    那个译者印章是根据什么来评定丫?

  • 3天前15:16
    岛下岛丛中笑留言:

    终于搞明白你这个斑竹是做什么的了.今后我会在译文公布之前阅读一番,尽量不让你抓到了,呵呵.
    开玩笑啦.还是请斑竹继续赐教.

  • 4天前18:23
    岛下岛丛中笑留言:

    呵呵,多谢丛中笑的改正.因为这是我第一次来译言,第一次翻译的文章,翻译的时候用的是有自动记忆功能的紫光输入法,所以呢很多同音异形错别字,经你指正,发现还真不少呢, 汗.为我如此粗心不严谨的态度惭愧一个.我一定努力改正.
    而且我现在还不太会用译言这个强大的网络.

  • 07/15/2008
    晓夏丛中笑留言:

    不好意思,这个学期事情比较多,现在总算有时间了= =||

  • 07/14/2008
    哈泷丛中笑留言:

    呵呵谢谢指正哈~我就那是那几个‘或则’‘或者’‘得的地’分不清
    嘿嘿

  • 07/14/2008
    哈泷丛中笑留言:

    呵呵谢谢指正哈~我就那是那几个‘或则’‘或者’‘得的地’分不清
    嘿嘿

  • 07/14/2008
    哈泷丛中笑留言:

    呵呵谢谢指正哈~我就那是那几个‘或则’‘或者’‘得的地’分不清
    嘿嘿

  • 07/11/2008
    Bill 丛中笑留言:

    丛中笑老师:

    话说几天没上MSN,忽然发现邮箱里多了N封邮件,仔细看之,原来是以前所有回复过的文章再被回复都会有邮件提示。严重同情您的邮箱……如果您没有登陆过,建议登陆前要有一定的心理准备……

  • 07/08/2008
    米高梅丛中笑留言:

    谢谢你!欢迎指正我在翻译中的各种错误,我们共同进步。