*** 本讨论区已经搬家落户到新的译言论坛"翻译技巧与心得"。欢迎大家前往讨论 ***

本小组致力于对翻译的质量的讨论:包括各种习惯用语和习惯翻译方法的讨论,以及如何将西文到中文的翻译,做到通俗易懂,且符合原文精神.真正做到达信雅的要求.

完美翻译小组通告

吐舌头小组2008-05-31通告:

同时欢迎参加"译评天地"小组,对他人的翻译挑刺找茬,共同进步!
http://www.yeeyan.com/groups/show/604

欢迎各位参加到"完美翻译 Perfect Translation"小组,欢迎各位把自己在翻译中遇到的问题发现,拿出来跟大家分享:

本小组的讨论包括但不止于:

  • 语法
  • 目前使用的英语出现的新词汇或者网络用法
  • 句式结构的传统翻译方法
  • 长难句翻译的方式,自己遇到的困难
  • 传统的固定搭配(比如说Mr.China是指"中国通")
  • 常见的英到中翻译技巧
  • 俚语的中西对译
  • 文化背景知识的补充(比如圣经)
  • 翻译原材料的线报提供和讨论
  • 还有自己的得以之作
  • 还有相关的教程文章

如果有什么其他的好的建议和要求,也可以小组讨论或者站内短信给我.让我们共同进步!

 

 

相关小组

收藏当前小组

    Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否

最新讨论

话题 发起人 回帖数 最后回应
[置顶]说说看,为啥来yeeyan? attaboy 136 5天前15:20
[置顶]★注意:翻译求助请帖上下文,让更多的人来帮助你★ Mr.Big 12 06/30/2008
[置顶]翻译相关讨论,请到译言论坛的"翻译技巧与心得"版进行讨论! Mr.Big 2 06/30/2008
[置顶]完美翻译正在进行"大家来找茬活动",小心你的文章也被别人批判噢! Mr.Big 0 06/01/2008
没有准确中文翻译的英文词 雷声大雨点大 40 5天前12:37
译言交流群:66149614 甘籽 0 6天前19:44
求助一个不好懂的句子。 clock_watcher 2 07/16/2008
求助:留学美国自荐函的翻译 clock_watcher 2 07/15/2008
生物专业英语。。帮忙翻译一下。。考试了。 小肥肥 4 07/15/2008
The Last Resort 的译法 Bill 36 07/15/2008
[求助]马上就要面试了,大大前辈们能进来帮偶看看吗? zhengjinli 1 07/13/2008
请问"nutrigenomic"是什么意思丫???定义是什么? ヤoo*Yommy 0 07/13/2008
5种原因导致加速衰老 Joeydiao 0 07/05/2008
欢迎挑刺 Joeydiao 0 07/04/2008
请教cul-de-sac upbringing如何翻译 淡真 4 07/01/2008

更多小组讨论>>


欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译