我也不知道具体能干些什么,到现在还没理出一个头绪来。 天真

纯粹的听写学习在PUT已经做了很多次了。我常想,语言毕竟仍是一门沟通的工具,除了纯粹的听,应该还有些其他的什么。比如,你可以接触到国外媒体的一些报道,更深入的去了解一些原本不了解,不知道的新鲜事物。

那么,现在先给这个小组以后用来制作字幕的视频做一个简单的定位,这些视频必须是关于某事件,或者某区域的深入性报道(in-depth),或者是对某新事物的较完整的介绍。

小组刚成立,初期的目标是,一个月完成一个视频的字幕(中文)。希望每个视频给组员们带来的,远不止视频内容本身。

应该还有思考,还有因着这个视频所带来的更多的发现。

Cozy字幕组小组通告

本区域由版主用来和专题/小组的成员及读者沟通本版内容建设的状况和需求。

比如新发现了有价值的原文资料,邀请大家一起翻译;再比如介绍新加入本专题的译者、专家等等。

如果您现在看到的还是上面这段介绍,说明版主还没有开始利用这个区域。

相关小组

收藏当前小组

    Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否

最新译作

标题 译者 阅读 评论 发表时间
食物中的化学药品风险 303sky 866 2 05/25/2008
food 303sky 658 0 05/24/2008
The Man Who Shouted Teresa 303sky 595 1 05/22/2008
怜悯之河:恒河 vero6220 466 14 05/18/2008
波兰——肖邦之魂 vero6220 898 41 03/08/2008
女儿国的自由 vero6220 1491 7 02/02/2008

更多小组译文>>

 订阅小组译文

最新讨论

话题 发起人 回帖数 最后回应
[置顶]【coy字幕组】Vol.4 翻译任务安排 vero6220 1 昨天 13:34:35
[置顶]【摩登小分队】se0107工作安排 vero6220 1 3天前13:22
译言交流Q群:66149614 甘籽 0 6天前20:29
请求合作 wingman 1 06/19/2008
【摩登小分队】se0108工作安排 vero6220 3 06/13/2008
【发布】摩登原始人se0106 vero6220 0 06/12/2008
【发布】Vol.3 恒河:悲悯之河 vero6220 0 06/12/2008
【摩登小分队】se0106工作安排 小彼得 3 06/04/2008
《摩登原始人》第一季第五集发布 vero6220 2 05/28/2008
“恒河”笔记 vero6220 5 05/28/2008
NEW sunsandaner 0 05/27/2008
NEW sunsandaner 0 05/27/2008
我是新来的 303sky 0 05/24/2008
我是新来的 303sky 0 05/24/2008
【摩登小分队】se0105工作安排 vero6220 7 05/24/2008

更多小组讨论>>


欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译