通告

在此最重要的是:我们应该选择怎样的原文才更加有效率,使我们的工作有意义。

我个人有如下看法:

1 原文内容要有针对性,我们把需要心理干预的人大致分为:受灾者(成年人、老人、儿童),救援者,有亲属在灾区遇难的非灾区居民,还有一线的心理学工作者及义工。我们要制作的手册大致在这几个方面。所以也希望大家找这些方面的文章。

2 原文内容要有可操作性,我们不提倡大家对于纯理论文章进行翻译,因为在具体的救援工作中没有效果,我们推荐大家找一些具有实际操作性的文章,一些口语化更容易让普通民众接受的文章进行提交。

3 原文的内容要具有科学性,这也是考验各位同学功底的时候,我们肯定不希望一些错误的信息传递到灾区,那样起到的效果反而不好。

医疗健康分类

灾难发生了,你并不孤独,我们在你身边!
   ——华老师,灾后心理支持志愿者团队.

当突如其来的天灾人祸发生,面对变故,我们该怎么办?
当我们为社会新闻而揪心时,伤心欲绝的人们,到哪里寻找协助?
无论是专业人员想帮助受创的心灵,或是伤心的人想要自助。这里有四川汶川地震期间,我们汇集到的心理咨商、社会工作、心理重建等相关信息,由于来自不同时间的各个不同单位,文章内容或有类似,但仍可提供给社会心理专业人员和每一位想自助助人者作为参考。
希望透过网络的力量,让这些专业的支持陪伴受创的人走出人生的黑暗期。

最新加入华老师灾后心理支持的译者

更多(38)

 

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译